„Fleka“ snažno progovorila o inkluziji i predrasudama
Emotivna predstava u crkvi Santa Maria in Punta podsjetila je…
08jul21:0022:00Nadija Rebronja
Nadija Rebronja Fantaskop Moderator: Vladislava Gordić Petković Radnja Fantaskopa smještena je “u izolovanom prostoru visoko iznad zemlje“, odnosno
Nadija Rebronja
Fantaskop
Moderator: Vladislava Gordić Petković
Radnja Fantaskopa smještena je “u izolovanom prostoru visoko iznad zemlje“, odnosno u avionu, pa su tako i pjesme označene brojem sjedišta, ali i nazivima filmova koje putnici gledaju na svom putovanju.
Sve ovo donekle objašnjava naziv zbirke Fantaskop, koji se poklapa s istoimenim optičkim uređajem iz 18. vijeka (fantaskop, od grčke riječi phantasia–mašta, skopeo–gledati).
“Umjetnost, u ovom slučaju film, za mene je uvijek viši nivo realnosti, prava realnost čije smo sjenke. Oduševila me ideja da u ovoj knjizi otkrijem sebe kao filmofila i da se igram umjetničkim filmovima koje volim“, kaže Rebronja.
Neki putnici u knjizi gledaju klasike poput Šindlerove liste ili Život je lijep, drugi popularne filmove kao što su 300 ili Klub boraca, dok je fokus pjesnikinje na sudbinama putnika u kontekstu onoga što gledaju.
Nadija Rebronja (1982) je pjesnikinja i esejistkinja. Doktorirala je književnost na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu. Njena poezija je prevođena na engleski, španski, italijanski, francuski, nemački, poljski, turski, persijski, makedonski, albanski i slovenački jezik. Predstavljena je na više značajnih književnih manifestacija i festivala u Evropi, Aziji i Latinskoj Americi. Po poeziji iz njene knjige Ples morima u prevodu na italijanski, 2016. godine napravljeno je osam kompozicija na konzervatorijumu Niccolo Piccini u Bariju, koje su predstavljene na nekoliko koncerata u Italiji, Danskoj, Poljskoj i SAD. Kao naučnik-istraživač boravila je na Univerzitetu u Beču (2009) i Univerzitetu u Granadi (2010—2011). Kao predavač književnosti održala je nekoliko gostujućih predavanja na univerzitetima u Panami na španskom jeziku. Govori engleski, španski i turski, služi se ruskim i poznaje arapski jezik. Školovala se, duže ili kraće živela u Novom Pazaru, Beogradu, Novom Sadu, Sarajevu, Granadi, Beču, Istanbulu. Ne vjeruje u adrese ni mjesta boravka.
Objavljene knjige poezije i proze: Ples morima, poezija, NB Dositej Obradović, Novi Pazar, 2008; Flamenko utopija, poezija, Povelja, Kraljevo, 2014; 88, Buybook, Sarajevo/Zagreb, 2022; Fantaskop, Povelja, Kraljevo, 2025. Naučne studije: Derviš ili čovek, život i smrt, naučna studija, Službeni glasnik, Beograd, 2010; Tačke ispod teksta, istočno od Zapada, naučna studija, Akademska knjiga, Novi Sad, 2023; Mikrokosmos kultura, Službeni glasnik, Beograd, 2025. Knjige na stranim jezicima: Alfa, Alef, Elif, izbor iz poezije na španskom jeziku, Alea Blanca, Granada, España, 2011; Flamenco utopía, poezija na španskom jeziku, Alcorce Ediciones – Gorrion Editorial, Mexico City, Mexico, 2017; Borges’in Gözlerinden, poezija na turskom jeziku, Gece Kitaplığı, Ankara, Türkiye, 2018; Фламенко утопија, poezija na makedonskom jeziku, PNV Publishing, Skoplje, 2020; Flamenco utopie, poezija na francuskom jeziku, Editions Phi, Luxembourg, 2021; 88, na makedonskom jeziku, PNV Publishing, Skopje, 2023. Tačke ispod teksta, istočno od Zapada, Akademska knjiga, 2023; 88, Enklava, Beograd, 2024; 88, međužanrovsko djelo na španskom jeziku, Alcorce ediciones, Puebla, Meksiko, 2024; 88, međužanrkovsko djelo na njemačkom jeziku, Edition taberna kritika, Švajcarska, 2024.
Vladislava Gordić Petković je redovna profesorka na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu. Oblasti njenog naučnog istraživanja su savremena engleska i američka književnost, Šekspirovo stvaralaštvo i digitalne tehnologije u književnosti i obrazovanju. Bavi se istorijom i teorijom književnosti, komparativnim izučavanjem srpske i stranih književnosti, piše književnu kritiku i prevodi sa engleskog.
Pored velikog broja naučnih radova i saopštenja na naučnim skupovima, objavila je monografije Sintaksa tišine: poetika Rejmonda Karvera (1995) i Hemingvej: poetika kratke priče (2000), zbirke naučnih studija Korespondencija: tokovi i likovi postmoderne proze (2000), Na ženskom kontinentu (2007) i Mistika i mehanika (2010). Eseji, književne kritike i kolumne sabrani su u knjigama Virtuelna književnost (2004), Virtuelna književnost 2 (2007), Književnost i svakodnevica (2007) i Formatiranje (2009). Zbirku članaka Književnost s praga veka: ogledi (i) iz anglofone književnosti objavila je u koautorstvu s Ivanom Đurić Paunović (2019) a sa Mladenom Jakovljevićem studiju Književni um i područja fantastike (2023).
Priredila je za štampu drame Vilijama Šekspira Koriolan, Hamlet i Magbet, Buku i bes Vilijama Foknera i sačinila kritičko izdanje književnog dela Antonija Isakovića za antologijsku ediciju Deset vekova srpske književnosti.
Bila je članica redakcije književnih časopisa „Shakespeare and Company“, „Polja“, „Transkatalog“ i „Mostovi“, glavna i odgovorna urednica filološke sveske Godišnjaka Filozofskog fakulteta u Novom Sadu (2012-2015), glavna urednica časopisa „Kultura“ (2017-2021), i članica savetodavnog odbora časopisa „The European Journal of English Studies“ (2011-2019). Aktivno je učestvovala u uređivanju edicije Prva knjiga Matice srpske kao deo uredništva i kao dugogodišnja glavna i odgovorna urednica.
Za prevode knjiga Entonija Berdžesa i Ernesta Hemingveja nagrađena je nagradom „Laza Kostić“ Novosadskog salona knjige i nagradom Društva književnika Vojvodine za prevod godine. Dobitnica je plakete „Kapetan Miša Anastasijević“ za projekte prevodilaštva, književnosti i kulture‚ i nagrade BEFEM-a za doprinos ženskoj književnosti i regionalnom povezivanju.
Priredila je antologije Novosadska ženska proza: od ispovesti do putopisa (2020) i Regiona: antologija regionalne ženske književnosti (2022). (Ko)urednica je tri zbornika sa projekta Žanrovska ukrštanja srpske i anglofone književnosti kojim rukovodi zajedno sa Zoranom Paunovićem (Matica srpska). Priredila je i više tematskih teorijsko-kritičkih blokova u domaćim i stranim naučnim časopisima. Bila je koordinatorka Centra za rodne studije Univerziteta u Novom Sadu od 2017. do 2021. godine.
Trg pjesnika
Stari grad
09jul21:0022:00Europe Symphony
Premijerno izvođenje Europe Symphony Srđan Bulatović, Darko Nikčević i Bokeljski simfonijski orkestar Dirigent: Mladen Tarbuk Gitaristički duo Srđan Bulatović (doktor klasične gitare) i Darko Nikčević (flamenko
Premijerno izvođenje
Europe Symphony
Srđan Bulatović, Darko Nikčević i Bokeljski simfonijski orkestar
Dirigent: Mladen Tarbuk

Gitaristički duo Srđan Bulatović (doktor klasične gitare) i Darko Nikčević (flamenko gitarista i magistar audio tehnologije) stekao je međunarodno priznanje zahvaljujući izuzetnoj virtuoznosti i dinamičnim nastupima, uključujući i dva zapažena koncerta u Carnegie Hallu u Njujorku 2016. i 2017. godine.
Njihov prepoznatljiv muzički izraz spaja balkanske nepravilne (aditivne) ritmove sa ljepotom Mediterana i misticizmom Orijenta, uz snažno uporište u crnogorskom tradicionalnom nasljeđu. Nastupaju širom svijeta već 35 godina, a njihove kompozicije odlikuju se raznovrsnošću u stilu, tehnici i izrazu.
Objavili su albume za međunarodne izdavačke kuće Naxos Records i Navona Records, a njihova muzika emitovana je na prestižnim radio stanicama poput BBC Radio 3 i drugih širom Evrope i Amerike.
Europe Symphony
Europe Symphony je savremeno simfonijsko djelo velikog formata koje se oslanja na tradicionalni simfonijski zvuk evropske klasične muzike, obogaćen izražajnim melodijama i savremenim izrazom. Kompozicija istražuje raznovrsne muzičke pejzaže kroz pet stavova, spajajući klasičnu formu sa ličnim autorskim jezikom.
Djelo karakterišu neobični ritmički obrasci, inspirisani lokalnom tradicijom sa prepoznatljivim balkanskim elementima, kao i svježi orkestarski kolorit koji donosi bogatstvo zvučnih boja. Muzika razvija jasan odnos između strukture i izraza, gradeći napetost i dinamiku kroz pažljivo oblikovane tematske cjeline.
Europe Symphony predstavlja spoj tradicije i modernog izraza, oblikovan kroz jedinstven autorski glas koji reflektuje raznolikost i energiju evropskog kulturnog prostora.
Oro
Oro je koncertantna kompozicija za dvije gitare i simfonijski orkestar, inspirisana crnogorskim tradicionalnim nasljeđem i duhom zajedništva. Djelo se oslanja na energiju i simboliku narodnog kola – kao izraza kolektivne snage, ritma i povezanosti.
Kompozicija je zasnovana na izraženom ritmičkom pulsu i dinamičnom dijalogu između gitara i orkestra, gdje solistički instrumenti ne dominiraju, već ravnopravno učestvuju u stvaranju zajedničke muzičke cjeline. Kroz savremeni kompozitorski pristup, tradicionalni elementi se transformišu u koncertni kontekst, zadržavajući svoju autentičnost.
Oro je snažno, energično i komunikativno djelo koje kroz savremeni izraz evocira duh tradicije, istovremeno nudeći publici neposredno i emotivno iskustvo.
NU „Bokeljski simfonijski orkestar“ je umjetnički ansambl osnovan u Boki Kotorskoj sa misijom unapređenja i afirmacije simfonijske muzike u regionu, kao i objedinjavanja najperspektivnijih i najistaknutijih muzičara iz Crne Gore i šire. Sjedište orkestra oslanja se na bogato kulturno nasljeđe Kotora, Tivta i Herceg Novog – gradova Boke Kotorske sa dugom i značajnom muzičkom tradicijom.
Orkestar okuplja instrumentaliste različitih generacija – od afirmisanih umjetnika i pedagoga do mladih talenata – čime se podstiče međugeneracijska razmjena znanja i iskustava, ali i dodatno osnažuje kulturni život Boke Kotorske. U svom umjetničkom djelovanju orkestar nastupa pod dirigentskom palicom istaknutog kompozitora i dirigenta Mladena Tarbuka, čime se obezbjeđuje visok umjetnički nivo i interpretativna dosljednost.
Vizija orkestra je da se razvije u prepoznatljiv kulturni brend regiona koji će, kroz umjetnički kvalitet, profesionalizam i kontinuitet rada, doprinijeti međunarodnoj afirmaciji Boke Kotorske i Crne Gore.
Između crkava
Stari grad, Budva
10jul21:0022:30Čekajući Oresta
Hrvatsko narodno kazalište u Varaždinu Lada Kaštelan prema motivima Sofoklove “Elektre” Čekajući Oresta Režija: Livija Pandur Dramaturgija: Lada Kaštelan Scenografija: Marko Japelj Kostimografija: Leo Kulaš Muzika: Tamara Obrovac Igraju: Nina Violić, Dea Presečki, Filip
Hrvatsko narodno kazalište u Varaždinu
Lada Kaštelan prema motivima Sofoklove “Elektre”
Čekajući Oresta
Režija: Livija Pandur
Dramaturgija: Lada Kaštelan
Scenografija: Marko Japelj
Kostimografija: Leo Kulaš
Muzika: Tamara Obrovac
Igraju: Nina Violić, Dea Presečki, Filip Eldan, Nikša Eldan, Beti Lučić, Elizabeta Brodić

#KRV ZA KRV i #SMRT ZA SMRT – Ima li osveta smisla? A ako se izvrši, donosi li mir, ili pak, još goru nesreću?
Čekajući Oresta Lade Kaštelan (po motivima Sofoklove Elektre), u režiji Livije Pandur, na rimskom nalazištu Aquae Iasae u Varaždinskim Toplicama priča na inovativan i posve drugačiji način priču u kojoj se svatko od nas može prepoznati.
Vječno suprotstavljene – Klitemnestra i Elektra – majka i kćer, u jednom od najvećih mogućih i najstrašnijih sukoba koji svijet pamti, pokušavaju se izboriti jedna s drugom, ostajući pri svojim principima. Bezvremenski je to triler, koji je za Elektrin rod započeo još otkad je njezin otac žrtvovao najstariju kćer za slavu i moć. I tako pokrenuo krugove mržnje i destrukcije.
Plaća li se za smrt, smrću? I ako je tako, da li onda uopće itko ima pravo ubiti? – samo su neka od pitanja koja u dugim noćima i još dužim danima progone glavne junakinje, tjerajući ih na jezive misli koje progovaraju iz njih. Ali i oko njih. Hashtag “#Pratitelji” zamijenio je ovoj Elektri antički kor, predstavljajući odraz modernog društva koje, umjesto da potiskuje zločin, čini upravo ono suprotno, gurajući sukob na rub provalije, ali i samog razuma. Svijet kakav prepoznajemo i nepomirljivost strana u kojoj živimo!
www.hnkvz.hr
Tvrđava Mogren
11jul21:0022:30Snežana i sedam patuljaka
Narodno pozorište Beograd Dragan Karolić Snežana i sedam patuljaka Opera za decu u izvođenju Operskog studija „Borislav Popović“ Kompozitor: Dragan Karolić Dirigent: Stefan Zekić Režiju Ane Grigorović obnovio Mario Pavle del Monako Scenografija: Dunja Kostić Kostimografija: Katarina Grčić
Narodno pozorište Beograd
Dragan Karolić
Snežana i sedam patuljaka
Opera za decu u izvođenju Operskog studija „Borislav Popović“
Kompozitor: Dragan Karolić
Dirigent: Stefan Zekić
Režiju Ane Grigorović obnovio Mario Pavle del Monako
Scenografija: Dunja Kostić
Kostimografija: Katarina Grčić Nikolić
Koreografija: Tamara Antonijević Spasić
Igraju: Nevena Đoković, Anđela Simić, Brankica Sebastijanović, Siniša Radin, Luka Jozić, Danijela Popović, Isidora Bogdanović, Milica Strahinić, Katarina Katanić, Teodora Ilić, Milica Žižić, Vera Zečević
OPERA SNEZZANA I SEDAM PATULJAKA NARODNO POZORISSTE BEOGRAD 16. decembar 2023. godine
FOTO: ZZELJKO JOVANOVICH
Bila jednom jedna Kraljica koja je poželela da ima dete belo kao sneg, usne crvene kao krv i kosu crnu kao noć. Želja joj se ispunila, i rodila se Snežana. Nažalost, ubrzo nakon toga kraljica se razbolela i umrla, a Kralj se oženio drugom ženom, gordom i oholom.
Nova Kraljica je imala čudesno ogledalo, i svakog dana bi mu postavila isto pitanje – da li je najlepša na svetu, a ogledalo bi odgovorilo da jeste. Ipak, jednog dana, ogledalo je odgovorilo da je najlepša Snežana. Kraljica je bila strašno ljubomorna jer više nije bila najlepša u carstvu, i pozvala je kraljevskog lovca da ubije Snežanu.
Ipak, Lovac se sažalio na Snežanu i poštedeo je, rekavši joj za naum zle Kraljice. Snežana je pobegla duboko u šumu, kako je kraljica ne bi našla. Bežeći kroz šumu, Snežana je došla do jedne kuće. Kako je noć počela da pada, a Snežana se umorila, odlučila je da se sakrije unutra. U kući je sve bilo malo, mali sto, male stolice, malo posuđe, i sve postavljeno za večeru. Snežana je jela, a zatim zaspala, preplavljena umorom.
Kada se Snežana probudila, oko sebe je ugledala stanovnike kuće – sedam patuljaka. Patuljci su se ubrzo sprijateljili sa Snežanom i primili je u svoju družinu. Zla kraljica je, međutim, pomoću svog ogledala saznala da je Snežana i dalje živa. Zato se prerušila u staricu koja prodaje jabuke, a jednu jabuku, namenjenu Snežani, je začarala tako da bude otrovna.
Kraljica je sačekala da patuljci odu na posao, a zatim je došla u kuću u šumi. Snežana nije prepoznala kraljicu i pojela je njenu otrovnu jabuku. Istog trenutka pala je na zemlju kao mrtva, a kraljica je pobegla, likujući. Kada su patuljci došli i zatekli je, pali su u očajanje. Tada je naišao jedan princ, koji se odmah zaljubio u Snežanu i poljubio je. Snežana je od poljupca magično oživela, i usledilo je opšte slavlje, a Snežana i princ su odmah dogovorili svadbu.
Došla je i svadba na kojoj se pojavila zla Kraljica. Iznenađena što vidi Snežanu, izlanula se i tako otkrila da je ona bila krivac za trovanje. Suočena sa svojim zločinima, kraljica se pokajala i izvinila, i svi su živeli srećno i radosno do kraja života.
Između crkava
Stari grad, Budva
Emotivna predstava u crkvi Santa Maria in Punta podsjetila je…
Iste večeri, 6. jula, sa početkom u 21h, nastavlja se…
U ponedjeljak, 6. jula, sa početkom u 20 časova, ispred…
Budvanski Trg pjesnika sinoć je ugostio Srđana Dragojevića, reditelja, scenaristu…
U nedjelju, 5. jula, sa početkom u 21 čas, na…
Mediteran između poezije, zvuka i sjećanja na sceni Grada teatra…
Emotivno otvaranje 40. uz Šerbedžiju Povratak legendarne monodrame sa dozom…
U subotu, 4. jula, u 21 čas, na Trgu pjesnika,…

Festival „Grad teatar“ je manifestacija kulture koja se odvija tokom ljetnjih mjeseci u Budvi pod pokroviteljstvom Opštine Budva.
Grad Teatar je zamišljen kao presjek savremenih ostvarenja prije svega pozorišnog, a potom i likovnog, muzičkog i književnog stvaralaštva.
Grad teatar kvalitetom programa potvrđuje svoj renome ne samo kao domaćin brojnim trupama i stvaraocima, već i kvalitetom produkcijske djelatnosti kojom preispituje autentično kulturno naslijeđe Budve i Crne Gore i njegovo implementiranje u savremene modele umjetničkog djelovanja.
Obavještavamo publiku da se ulaznice za sve programe “Grada teatra” prodaju na festivalskom štandu scene između crkava, kao i u službenim prostorijama festivala na adresi Zgrada BSP, 13 jul bb, III sprat.
REZERVACIJE primamo na broj telefona +382/33 402 935, gdje možete dobiti i sve druge infromacije o festivalu. Za sve informacije putem elektronske pošte, možete koristiti mail theatrecity@gradteatar.me
„Grad teatar” ima isključivo pravo izmjene programa ili učesnika navedenih u programu, tj. otkaza nastupa pravnim ili fizičkim licima sa kojima nije zaključen pisani ugovor do dana nastupa.